Olhando no Mar

A bilingual haiku — a love seen first in Portuguese, then in English.

Some thoughts arrive in a different language than the one you usually think in. This one came in Portuguese first.

Olhando no mar
Vejo um sonho: amor
Amor com você

Looking at the sea
I see a dream: love
Love with you

A poem that exists twice, in two languages, is also a small love letter to the act of translating itself. Some things only fit here; some things only fit there; the poem holds both at once.

— JTC

Stay close to the words.

New verses, twice a month. No spam — just words built to linger.